Перевод "Steely Dans" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Steely Dans (стили данз) :
stˈiːli dˈanz

стили данз транскрипция – 30 результатов перевода

I just feel like I can go somewhere with it.
I don't know where. [ Introduction to Steely Dan's "Deacon Blues" plays ] " This is the day of the expanding
How could you possibly make all these people laugh?
Я чувствую, что могу куда-то с этим пойти.
Только не знаю, куда.
Как вообще возможно рассмешить всех этих людей?
Скопировать
Leurs coeurs... Their hearts... Leurs coeurs...
Dans le calme du ciel... In the peaceful sky...
Il est venu sur la fin du monde... He came for the end of the world...
Их сердца...
В мирном небе...
Он пришел к концу мира...
Скопировать
Apparaître et scintiller, To appear and to shine,
Dans leurs repos, brillent leurs coeurs...
The City of Tokyo Winter, 1899
Появиться и сиять...
Все звёзды... сияют их сердца...
Токио, зима 1899 года.
Скопировать
All three of us.
Ethan and I and Steely Edwards.
He tagged after me for eight long years.
Все трое.
Итан, я и Стилли Эдвардс.
Он таскался за мной в течение восьми долгих лет.
Скопировать
Every time he came home there was Steely Edwards.
You mean you and Steely Edwards?
Hold your horses, girl.
Каждый раз, когда он возвращался домой, там был Стилли Эдвардс.
Вы имеете в виду, Вы и Стилли Эдвардс?
Притормози-ка, девочка.
Скопировать
I'll cook, I'll scrub.
Oh, Steely, I'll pay it all back.
You mean you're going to stay here?
Я буду готовить, я буду убирать.
О, Стилли, я всё верну.
Значит вы остаетесь здесь?
Скопировать
You're going to Virginia City.
Oh, no, Steely.
No, I can't.
Вы поедете в Вирджиния-Сити.
О, нет, Стилли.
Нет, я не могу.
Скопировать
Try your luck with Steely Edwards.
Friends of mine, Steely.
From the east.
Испытайте удачу у Стилли Эдвардса.
Мои друзья, Стилли.
С востока.
Скопировать
Is there some place we can talk?
Steely, take my place, please.
All bets down, please. All bets down.
Здесь есть место, где мы можем говорить?
Стилли, замените меня, пожалуйста.
Делайте ставки, господа, делайте ставки.
Скопировать
Yes.
I don't suppose you're married to this Steely Edwards fellow?
I'm married to Ethan Hoyt.
Да.
Я не думаю, что ты замужем за этим парнем, Стилли Эдвардсом?
Я замужем за Итаном Хойтом.
Скопировать
What's the matter?
I'm going back to Hoyt City, Steely.
No more bets, gentlemen.
В чем дело?
Я возвращаюсь в Хойт-Сити, Стилли.
Ставок больше нет, господа.
Скопировать
I bought two tickets for the concert.
I can't go, Steely, but thanks.
That's what you always say.
Я купил два билета на концерт.
Я не могу пойти, Стилли, но спасибо.
Вы всегда так говорите.
Скопировать
Except when he comes home for a bath or a...
Oh, Steely, forgive me.
It's just that...
Кроме случаев, когда он приходит домой чтоб помыться или...
О, Стилли, простите меня.
Это просто ...
Скопировать
Get out and stay out.
Go on, Steely.
Go on now, please.
Выметайся и держись от нас подальше.
Уходите, Стилли.
Уходите, прошу Вас.
Скопировать
Who is rich?
Steely!
Your humble servant.
- Кто богат?
- Стилли!
Ваш скромный служащий.
Скопировать
Steely.
Oh, Steely!
Silver!
Стилли.
О, Стилли!
Серебро.
Скопировать
Where'd you get it?
Steely Edwards.
That's what I thought.
Где ты взяли эти деньги?
Стилли Эдвардс дал.
Так я и думал.
Скопировать
Looks like everybody is getting out of Sacramento as fast as they can.
Steely.
You better throw away this horse and get back to San Francisco.
Все бегут из Сакраменто так быстро, как только могут.
Все бегут к пароходу, мистер Стилли.
Вы лучше бросьте эту лошадь и возвращайтесь в Сан-Франциско.
Скопировать
For a lady and two small babies, for Virginia City.
Steely Edwards, you're a Godsend!
Had no idea it was this bad.
Поедет леди и два младенца, до Вирджиния-Сити.
Стилли Эдвардс, Вы кстити!
Разве это плохо?
Скопировать
Perhaps you're tired.
Steely thought I was dead, too.
That's why he went up to Virginia City.
Может Вы устали?
Стилли думал, что я тоже умерла.
Вот почему он вернулся в Вирджиния-Сити.
Скопировать
Come right in, gentlemen.
Try your luck with Steely Edwards.
Friends of mine, Steely.
Входите, джентльмены.
Испытайте удачу у Стилли Эдвардса.
Мои друзья, Стилли.
Скопировать
The other man in my life turned out pretty well, too.
Poor old Steely.
I guess I must be the only person in the whole world who really remembers him.
Другой человек в моей жизни оказался вполне приличным.
Бедный старый Стилли.
Я думаю, что я единственная во всем мире, кто помнит его.
Скопировать
Right over here, friends.
Try your luck with Steely Edwards.
Turn your dollar into 100.
Сюда, друзья.
Испытайте свою удачу у Стилли Эдвардса.
Превратите ваш доллар в 100.
Скопировать
Ethan!
Steely, please go.
Not till we settle this once and for all.
Итан!
Стилли, пожалуста уходи.
Только когда мы уладим это раз и навсегда.
Скопировать
About what?
Steely.
You know better.
Чему?
Стилли.
Тебе лучше знать.
Скопировать
Big feet but a small mind.
Steely, lend me some money.
Why?
Большие ноги, но маленький ум.
Стилли, дайте мне немного денег.
Зачем?
Скопировать
Then he wouldn't go. Not if he knew.
You wouldn't go, Steely.
No.
Тогда он не пойдет, если будет знать.
А Вы бы пошли, Стилли?
Нет.
Скопировать
Grubbing and digging his way through the mountains for eight years.
He's got to go, Steely! Alone.
You know, if some woman felt like that about me, and her name was Hannah...
Этим он занимается вот уже восемь лет.
Он должен идти, Стилли, один!
Знайте, если женщина чувствует тоже, что и Вы ... и ее имя Ханна ...
Скопировать
That's how it was meant to be.
Steely.
Yes?
Так это было задумано.
Стилли.
Да?
Скопировать
A credit to the city of San Francisco, sir.
Steely Edwards.
Save your oratory for the Senate.
Визитная карточка Сан-Франциско, сэр.
Заведение мистера Стилли Эдвардсом.
Оставьте ваше красноречие для Сената.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Steely Dans (стили данз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Steely Dans для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стили данз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение